With us, the last vowel is not pronounced; the words remain suspended.
Winter is vierno. The rest is 'a season.
Before and after are primma and doppo,
have more flesh and blood than the present which is merely mo'.
L'ammore nuosto Is more to do with love.
More shameless is 'a famme of hunger.
The money is 'e deaf, the deaf are 'e surde,
the soldier is 'o surdato, Deafer than hired.
At our place the there is not, however 'nce is.
No one has, however, there are those who tene.
It doesn't rain at our place, chiove. The rain doesn't soak through, but 'nfraceta.
Blood is 'o sango.
If you have to go you have already left:
you've got it, before now.
We have the shortest verb in the world: i'.
If you have to leave, te ne a i'.
You only play, nuie jucammo and pazziammo.
In Milan it's drizzling, in Naples schizzenea.
You roll, us ruciuliammo.
We do not stumble, ndruppecammo,
olives 'e scamazzammo e nce ciuotte ciuotte.
Shoo shoo, aummo aummo Are ours alone.
Palomma Is not dove, but butterfly.
Let's make it quick is facimmo ampressa
I' 'e press Is to be in a hurry,
but we iammo cuonce cuonce.